Centre de Recherche et de Documentation sur les Amériques - CNRS UMR 7227

Elodie BLESTEL

Chercheuse associée
Chercheuses associées

Article dans une revue

2022

ref_biblio
Élodie Blestel. Discriminating an Accent, Enacting a Race (and Vice Versa): Perception and Representation of Phonic Variability on the Caribbean Coast of Colombia. Signs and Society, 2022, 10 (3), pp.334-361. ⟨10.1086/721739⟩. ⟨hal-03849294⟩
Accès au texte intégral et bibtex
https://hal.science/hal-03849294/file/721739.pdf BibTex

2021

ref_biblio
Élodie Blestel. Marine Poirier, La coalescence en espagnol. Vers une linguistique du signifiant énactivisante. Préface de Didier Bottineau. Bulletin Hispanique, 2021, pp.396-403. ⟨hal-03547919⟩
Accès au texte intégral et bibtex
https://hal.science/hal-03547919/file/CR_La_coalescence_en_espagnol.pdf BibTex

2020

ref_biblio
Élodie Blestel. Circulación de los saberes metalingüísticos en las misiones jesuíticas del Paraguay: El tratamiento de los marcadores epistémicos y evidenciales en dos gramáticas misioneras (s. XVII-XVIII). Reflexos , 2020, Savoirs en circulation dans l’espace atlantique entre les XVIe et XIXe siècles, 5, http://revues.univ-tlse2.fr/reflexos/index.php?id=770. ⟨hal-03221727v2⟩
Accès au texte intégral et bibtex
https://hal.science/hal-03221727/file/reflexos-124.pdf BibTex

2019

ref_biblio
Élodie Blestel, Chrystelle Fortineau-Brémond, Marine Poirier. Le symbole est-il diabolique ? Duplicité(s) du signe en question. Signifiances (Signifying), 2019, Le symbole est-il diabolique ? Duplicité(s) du signe en question, 2 (1), pp.I-X. ⟨halshs-01978168⟩
Accès au texte intégral et bibtex
https://shs.hal.science/halshs-01978168/file/FR.pdf BibTex
ref_biblio
Élodie Blestel, Chrystelle Fortineau-Brémond, Marine Poirier. Is the symbol diabolical ? Duplicity(s) of the sign in question. Signifiances (Signifying), 2019, Le symbole est-il diabolique ? Duplicité(s) du signe en question, 2 (1), pp.XI-XIX. ⟨halshs-01978176⟩
Accès au texte intégral et bibtex
https://shs.hal.science/halshs-01978176/file/EN_v2.pdf BibTex

2018

ref_biblio
Eric Beaumatin, Élodie Blestel. Retour morphosémantique sur les futurs irréguliers de l’espagnol. Linx, 2018, Regards croisés sur le futur en français et dans différentes langues romanes, 77, pp.159-183. ⟨10.4000/linx.2826⟩. ⟨hal-02117149⟩
Accès au texte intégral et bibtex
https://hal.science/hal-02117149/file/Retour_morphosemantique_sur_les_futurs_i.pdf BibTex
ref_biblio
Élodie Blestel. Sessarego, Sandro et Tejedo-Herrero, Fernando (éds) 2016. Spanish Language and Sociolinguistic Analysis. xvi, 406 pages. Amsterdam / Philadelphia: John Benjamins Publishing Company. Journal of Language Contact, 2018, pp.167-173. ⟨10.1163/19552629-01101006⟩. ⟨hal-01694491⟩
Accès au texte intégral et bibtex
https://hal.science/hal-01694491/file/Sessarego_Sandro_and_Tejedo_Herrero_Fer.pdf BibTex
ref_biblio
Élodie Blestel. Estigarribia Bruno & Pinta Justin (dir). Guarani linguistics in the 21st century. Journal de la Société des américanistes, 2018, pp.289-296. ⟨10.4000/jsa.16025⟩. ⟨hal-03319256⟩
Accès au texte intégral et bibtex
https://hal.science/hal-03319256/file/BLESTELEstigarribia_Bruno_and_Pinta_Justin_eds-289-296.pdf BibTex

2017

ref_biblio
Élodie Blestel. Ko, ningo, luego: an enactive approach to the emergence of an epistemic subsystem in jopara. Signifiances (Signifying), 2017, 1 (3), pp.25-40. ⟨10.18145/signifiances.v1i3.92⟩. ⟨hal-03319258⟩
Accès au texte intégral et bibtex
https://hal.science/hal-03319258/file/Ko_ningo_luego_an_enactive_approach_to_t.pdf BibTex

2016

ref_biblio
Élodie Blestel. Contact de langues et convergence morphosyntaxique: quelle est la nature du changement? Le cas de había sido au Paraguay. Epilogos, 2016, 5, pp.141-161. ⟨hal-01488211⟩
Accès au texte intégral et bibtex
https://hal.science/hal-01488211/file/09TMAp141Blestel-2.pdf BibTex
ref_biblio
Chrystelle Fortineau-Brémond, Gabrielle Le Tallec Lloret, Élodie Blestel. La nouvelle politique panhispanique des Académies de la langue espagnole : une question de « frontières ». Amerika - Mémoires, identités, territoires, 2016, 14, ⟨10.4000/amerika.7095⟩. ⟨hal-01337487⟩
Accès au texte intégral et bibtex
https://hal.science/hal-01337487/file/amerika-7095-14-la-nouvelle-politique-panhispanique-des-academies-de-la-langue-espagnole-une-question-de-frontieres.pdf BibTex

2015

ref_biblio
Élodie Blestel. Penner Hedy. Guaraní aquí. Jopara allá: Reflexiones sobre la (socio)lingüística paraguaya. Langage et Société, 2015, pp.171-174. ⟨10.3917/ls.153.0171⟩. ⟨hal-01330709⟩
Accès au texte intégral et bibtex
https://hal.science/hal-01330709/file/CRBlestelLangageEtSoci%C3%A9t%C3%A92015.pdf BibTex
ref_biblio
Élodie Blestel. Hedy Penner. 2015. Guaraní aquí. Jopara allá: Reflexiones sobre la (socio)lingüística paraguaya. Lingüística ALFAL, 2015, pp.145-152. ⟨hal-01330707⟩
Accès au texte intégral et bibtex
https://hal.science/hal-01330707/file/Version_en_espanol_Hedy_Penner_2015_Guar.pdf BibTex
ref_biblio
Élodie Blestel. Quand le plus-que-parfait persiste et signe. Les cahiers de praxématique, 2015, Le signifiant espagnol : de l'unicité à l'iconicité, 64, http://praxematique.revues.org/3967. ⟨10.4000/praxematique.3967⟩. ⟨hal-01330688⟩
Accès au texte intégral et bibtex
https://hal.science/hal-01330688/file/Quand_le_plus_que_parfait_persiste_et_si.pdf BibTex
ref_biblio
Élodie Blestel, Chrystelle Fortineau-Brémond. Présentation. La linguistique du signifiant: fondements et prolongements. Les cahiers de praxématique, 2015, Le signifiant espagnol : de l'unicité à l'iconicité, 64, http://praxematique.revues.org/3796. ⟨10.4000/praxematique.3799⟩. ⟨hal-01330687⟩
Accès au texte intégral et bibtex
https://hal.science/hal-01330687/file/La_linguistique_du_signifiant_fondements.pdf BibTex
ref_biblio
Élodie Blestel. Contacto lingüístico y transcategorización: el uso adverbial de había sido en castellano paraguayo. Revista Internacional de Lingüistica Iberoamericana, 2015, Oraciones hendidas en el mundo hispánico: problemas estructurales y variacionales, XIII (26), pp.171-186. ⟨hal-01330685⟩
Accès au texte intégral et bibtex
https://hal.science/hal-01330685/file/Contacto_linguistico_y_transcategorizaci.pdf BibTex

2011

ref_biblio
Élodie Blestel. Renate Costa, 108 – Cuchillo de palo Espagne, 2010, 1h30 min, Couleur, 35 mm. Amerika - Mémoires, identités, territoires, 2011, ⟨10.4000/amerika.2100⟩. ⟨hal-01330712⟩
Accès au texte intégral et bibtex
https://hal.science/hal-01330712/file/amerika-2100.pdf BibTex
ref_biblio
Élodie Blestel. El pluscuamperfecto de indicativo en contacto con tres lenguas amerindias. Lenguas modernas, 2011, Lenguaje, cognición y cultura. Nuevas perspectivas sobre el contacto lingüísitco, 38, pp.62-83. ⟨hal-01330696⟩
Accès au texte intégral et bibtex
https://hal.science/hal-01330696/file/El_pluscuamperfecto_de_indicativo_en_con.pdf BibTex

Article de blog scientifique

2022

ref_biblio
Élodie Blestel. ¿Por qué el concepto de ‘repertorio’ es tan útil en el análisis de situaciones plurilingües?. Blog del grupo Español en Contacto, 2022, https://espanolcontacto.fe.uam.es/wordpress/index.php/2022/02/07/por-que-el-concepto-de-repertorio-es-tan-util-en-el-analisis-de-situaciones-plurilingues-nueva-entrada-de-blog-escrita-por-elodie-blestel/. ⟨hal-03561030⟩
Accès au texte intégral et bibtex
https://hal.science/hal-03561030/file/Blestel_Repertorios_Blog.pdf BibTex

Communication dans un congrès

2022

ref_biblio
Élodie Blestel. Iconicité et discrimination (méta)linguistique: le cas du parler 'frappé' de la côte caraïbe colombienne. ILL13 : Iconicity in Language and Literature, May 2022, Paris, France. ⟨hal-03686555⟩
Accès au bibtex
BibTex
ref_biblio
Élodie Blestel. Percepción del contacto lingüístico en el Caribe colombiano. Coloquio Internacional « Avanzando en el Contacto Lingüístico a partir del COREC », May 2022, Madrid, España. ⟨hal-03686641⟩
Accès au bibtex
BibTex
ref_biblio
Élodie Blestel. "No, no me gusta ese cantadito que tienen ellos…". Variabilité phonique et sémiotisation orientée sur la côte caraïbe colombienne. Colloque EILA "Quem canta seus males espanta", Oct 2022, Paris, France. ⟨hal-03816252⟩
Accès au bibtex
BibTex

2020

ref_biblio
Azucena Palacios, Élodie Blestel, Sara Gómez Seibane, Uli Reich. Contacto de lenguas: cuando el hablante se sitúa en el centro de la investigación. Abralin ao Vivo - Linguists Online, Abralin, May 2020, Campinas, Brasil. ⟨hal-03319750⟩
Accès au bibtex
BibTex

2019

ref_biblio
Élodie Blestel, Uli Reich. Interfaz entre morfología, sintaxis y entonación en hablantes bilingües guaraní-español de Valenzuela (Cordillera), Paraguay. Congreso internacional ALFALito "Dinámicas lingüísticas de las situaciones de contacto", Azucena Palacios, Oct 2019, Madrid, España. ⟨hal-03319754⟩
Accès au bibtex
BibTex
ref_biblio
Élodie Blestel. Sur la refonctionnalisation des morphèmes proclitiques d’origine latine el, la, la et lo chez des sujets bilingues espagnol-guarani. Colloque international "La langue de l'Autre: transferts, frontières et reconfigurations", Université Paul-Valéry Montpellier 3, Apr 2019, Montpellier, France. ⟨hal-03319755⟩
Accès au bibtex
BibTex
ref_biblio
Melanie Uth, Élodie Blestel, Santiago Sánchez Moreano. Labialización de las nasales finales y prominencia prosódica: Estudio comparativo en tres regiones de español en contacto. XXII Congreso de la Asociación Alemana de Hispanistas. Constelaciones - Redes - Transformaciones. LING_6 Variedades del español en contacto con otras lenguas: metodologías, protocolos y modelos de análisis, Mar 2019, Freie Universität Berlin, Alemania. ⟨hal-02136158⟩
Accès au bibtex
BibTex

2018

ref_biblio
Élodie Blestel, Didier Bottineau. Submorphèmes du guarani: empirie et méthodes d’approche. Journée d’étude "Submorphologie et épistémologie (dans les langues romanes): réflexions autour des protocoles d’approche et d’analyse", Université Aix-Marseille (LICOLAR); Université Rennes 2 (ERIMIT), Jun 2018, Aix-en-Provence, France. ⟨hal-03319756⟩
Accès au bibtex
BibTex
ref_biblio
Élodie Blestel. Emergencia de oraciones hipotácticas en el guaraní colonial (XVIII s.). Workshop "Exploraciones empíricas en la realidad plurilingüe de las Américas", Freie Universität, May 2018, Berlin, Alemania. ⟨hal-03319758⟩
Accès au bibtex
BibTex
ref_biblio
Capucine Boidin, Élodie Blestel. State of the art and current research on Guarani reducido corpora (Paraguay 17-18 C.). Workshop "Christianty, language contact, language change", University of Helsinki; LLACAN, CNRS, Apr 2018, Paris, France. ⟨hal-03319759⟩
Accès au bibtex
BibTex
ref_biblio
Melanie Uth, Élodie Blestel, Santiago Sánchez Moreano. Language Contact and labialization of final nasals in Spanish. Second International Conference on Sociolinguistics. Insights from Superdiversity, Complexity and Multimodality, Sep 2018, Eötvös Loránd University, Budapest, Hungary. ⟨hal-02136157⟩
Accès au bibtex
BibTex

2017

ref_biblio
Élodie Blestel. Contacto de lenguas y enacción. Algunas reflexiones sobre el jopara paraguayo. Journées d’étude "Variétés d’espagnol en contact avec des langues amérindiennes: systèmes en contact ou pratiques langagières hétérogènes", Université Sorbonne Nouvelle, Jun 2017, Paris, France. ⟨hal-03319763⟩
Accès au bibtex
BibTex
ref_biblio
Élodie Blestel. El focalizador de origen guaraní -hína en español paraguayo (jopara). Congreso ALFAL XVIII, Universidad Nacional de Colombia, Jul 2017, Bogotá, Colombie. ⟨hal-03319762⟩
Accès au bibtex
BibTex
ref_biblio
Élodie Blestel. La focalización del sujeto en español jopara: elementos de semántica y de morfosintaxis. XXXV Romanistentag, Universität Zürich, Oct 2017, Zürich, Suisse. ⟨hal-03319761⟩
Accès au bibtex
BibTex
ref_biblio
Didier Bottineau, Élodie Blestel. La polarité verbo-nominale du guarani à la lumière de la chronosyntaxe. Journée d’étude "Les ChronosyntaxeS", Université de Lille 3, Nov 2017, Lille, France. ⟨hal-03319760⟩
Accès au bibtex
BibTex

2016

ref_biblio
Élodie Blestel. Ejemplos de búsquedas morfosintácticas en la base LANGAS. El problema de las grafías múltiples y sus soluciones. Atelier "Corpus en guaraní de la época colonial", Secretaría de Políticas lingüísticas, Mar 2016, Asunción, Paraguay. ⟨hal-03319770⟩
Accès au bibtex
BibTex
ref_biblio
Élodie Blestel. El tratamiento de los marcadores epistémicos y evidenciales del guaraní en dos gramáticas misioneras. De la tradición grecolatina a la oralidad. Atelier "Guaraní y Quechua, lenguas de cultura letrada en la época colonial : avances y perspectivas", Alliance Française d’Asunción, Mar 2016, Asunción, Paraguay. ⟨hal-03319771⟩
Accès au bibtex
BibTex

2015

ref_biblio
Élodie Blestel. Sémiologie et interlocution dans le système de la personne en guarani. Journée d’étude "Penser/parler (Langue et frontière, 2)", Université Rennes 2, Apr 2015, Rennes, France. ⟨hal-03319765⟩
Accès au bibtex
BibTex
ref_biblio
Élodie Blestel. La typologie linguistique au service de l’histoire des indépendances: étude contrastive d’un corpus bilingue guarani-espagnol du XIXe siècle. XV Colloque International de Linguistique ibéro-romane, Université de Rouen, Jun 2015, Rouen, France. ⟨hal-03319764⟩
Accès au bibtex
BibTex

2014

ref_biblio
Élodie Blestel. Les marques de personne en guarani. Journée d’étude "Langue Guarani et Tupi: Histoire, Anthropologie et Linguistique", Sep 2014, Paris, France. ⟨hal-03319767⟩
Accès au bibtex
BibTex
ref_biblio
Élodie Blestel. Funciones pragmático-discursivas del pluscuamperfecto español en el género narrativo. XLIII Simposio Internacional Sociedad Española de Lingüística (SEL), Universidad Castilla-La Mancha, Jan 2014, Ciudad Real, Espagne. ⟨hal-03319768⟩
Accès au bibtex
BibTex
ref_biblio
Élodie Blestel. Vers un générateur de graphies pour la base LANGAS. IIe Journée d’étude "Langue Guarani et Tupi: Histoire, Anthropologie et Linguistique", Université Sorbonne Nouvelle, Nov 2014, Paris, France. ⟨hal-03319766⟩
Accès au bibtex
BibTex

2013

ref_biblio
Élodie Blestel. Quand le plus-que-parfait persiste et signe. Unicité signifiante et variation discursive. Journée d’Étude "Du même et de l’autre. Identités et différences en linguistique hispanique", Université Rennes 2, Mar 2013, Rennes, France. ⟨hal-03319769⟩
Accès au bibtex
BibTex

2010

ref_biblio
Élodie Blestel. Reflexiones sobre un caso de calco morfosintáctico en el marco de la linguística del significante. XXVIII Jornadas de Actualización de Directores y Profesores del Ateneo de la Lengua y Cultura Guaraní, Jul 2010, Asuncion, Paraguay. ⟨halshs-00633088⟩
Accès au bibtex
BibTex

2009

ref_biblio
Élodie Blestel. El morfema guaraní -ra'e, valores y empleos. Foro Internacional Para Celebrar El Reconocimiento Del Guarani Como Idioma Oficial Del Mercosur, Jul 2009, Asuncion, Paraguay. ⟨halshs-00633085⟩
Accès au bibtex
BibTex

2008

ref_biblio
Élodie Blestel. Aspects morphosyntaxiques de la variété dialectale de l'espagnol du Paraguay : Restructurations du système verbal. Vues et contrevues (Actes du XIIe Colloque international de Linguistique ibéro-romane), Sep 2008, Rennes, France. pp.385-394. ⟨halshs-00633084⟩
Accès au bibtex
BibTex

Chapitre d'ouvrage

2022

ref_biblio
Élodie Blestel. La submorphémie à l’épreuve de la traduction poétique. Quelques réflexions autour de Kirĩrĩ ñe'ẽ joapy de Susy Delgado. Bravo, Federico (dir.). Approches submorphémiques de l’espagnol. Pour une poétique du signifiant, Presses Universitaires de Rennes, pp.115-134, 2022, 9782753582590. ⟨hal-03605847⟩
Accès au bibtex
BibTex
ref_biblio
Élodie Blestel, Stéphane Fouelefak. Crear un buscador léxico polígrafo para un corpus multilingüe en lenguas amerindias: el caso la base de datos LANGAS. Zajícová, Lenka (éd.). Lenguas indígenas de América Latina: contextos, contactos, conflictos, 51 (10), Iberoamericana/Vuervert, pp.217-230, 2022, Lengua y Sociedad en el Mundo Hispánico, 978-84-9192-263-6. ⟨hal-03739148⟩
Accès au bibtex
BibTex

2021

ref_biblio
Élodie Blestel, Didier Bottineau. Cognématique et chronosyntaxe : problèmes et méthodes en guarani. xxx, A paraître. ⟨hal-03092948⟩
Accès au bibtex
BibTex
ref_biblio
Élodie Blestel, Azucena Palacios. Introducción. Élodie Blestel; Azucena Palacios. Variedades del español en contacto con otras lenguas, Peter Lang, pp.9-12, 2021, 9783631807538. ⟨hal-03998627⟩
Accès au bibtex
BibTex
ref_biblio
Élodie Blestel. El ‘pretérito pluscuamperfecto de indicativo’: algo más que un problema terminológico. Sinner, Carsten (éd.). Clases y categorías en la gramática española, Université de Leipzig, pp.185-203, 2021, 978-3-96023-396-1. ⟨hal-03221728⟩
Accès au bibtex
BibTex
ref_biblio
Élodie Blestel. Entramados lingüísticos e ideológicos a prueba de las prácticas: Español y guaraní en Paraguay. Sánchez Moreano, Santiago; Blestel, Élodie (éds). Prácticas lingüísticas heterogéneas: Nuevas perspectivas para el estudio del español en contacto con lenguas amerindias, Language Science Press, pp.69-86, 2021, 978-3-96110-332-4. ⟨10.5281/zenodo.5643283⟩. ⟨hal-03505562⟩
Accès au texte intégral et bibtex
https://hal.science/hal-03505562/file/Blestel-2021.pdf BibTex
ref_biblio
Élodie Blestel. Submorphémie et réanalyse: le cas du focalisateur aspectuel hína en espagnol paraguayen. Fortineau-Brémond, Chrystelle; Pagès, Stéphane (dir.). Le morphème en question. Exemples multilingues d'analyse submorphologique, pp.93-107, 2021, 979-10-320-0296-4. ⟨hal-03132750⟩
Accès au texte intégral et bibtex
https://hal.science/hal-03132750/file/preuves%20Submorph%C3%A9mie%20et%20r%C3%A9analyse%20BLESTEL.docx.pdf BibTex
ref_biblio
Santiago Sánchez Moreano, Élodie Blestel. Español en contacto con lenguas amerindias: nuevas perspectivas. Santiago Sánchez Moreano; Élodie Blestel (éds). Prácticas lingüísticas heterogéneas: Nuevas perspectivas para el estudio del español en contacto con lenguas amerindias, Language Science Press, pp.1-23, 2021, 978-3-96110-332-4. ⟨10.5281/zenodo.5643277⟩. ⟨hal-03505579⟩
Accès au texte intégral et bibtex
https://hal.science/hal-03505579/file/S%C3%A1nchezMoreanoBlestel-2021-Intro.pdf BibTex

2019

ref_biblio
Élodie Blestel. El focalizador aspectual guaraní hína en español paraguayo (jopara): significado, sintaxis y pragmática. Belloro, Valeria A. (éd.). La Interfaz Sintaxis-Pragmática: Estudios teóricos, descriptivos y experimentales, De Gruyter, pp.201-228, 2019, 9783110602951. ⟨10.1515/9783110605679-009⟩. ⟨hal-02308359⟩
Accès au texte intégral et bibtex
https://hal.science/hal-02308359/file/El_focalizador_aspectual_guarani_hina_en.pdf BibTex

2018

ref_biblio
Élodie Blestel, Chrystelle Fortineau-Brémond. Submorphémie et chronoanalyse: le langage en action. Élodie Blestel et Chrystelle Fortineau-Brémond (dir.). Le signifiant sens dessus dessous. Submorphémie et chronoanalyse en linguistique hispanique, Lambert-Lucas, pp.9-25, 2018, 978-2-35935-224-5. ⟨hal-01839485⟩
Accès au bibtex
BibTex
ref_biblio
Élodie Blestel. Chronosyntaxe comparée des prédicats verbaux en guarani et en espagnol. Blestel Élodie et Fortineau-Brémond Chrystelle (dir.). Le signifiant sens dessus dessous. Submorphémie et chronoanalyse en linguistique hispanique., pp.223-249, 2018, 978-2-35935-224-5. ⟨hal-01839492⟩
Accès au bibtex
BibTex

2017

ref_biblio
Élodie Blestel, Rachel Fontanier. “Robó taxi de una parada y chocó por una columna”: una hipótesis explicativa sobre el empleo de la preposición por en Paraguay. Palacios, Azucena (coord.). Variación y cambio lingüístico en situaciones de contacto, Iberoamericana Vervuert, pp.185-204, 2017, ⟨10.31819/9783954876648-010⟩. ⟨hal-03319257⟩
Accès au bibtex
BibTex

2014

ref_biblio
Élodie Blestel. Sobre el pluscuamperfecto admirativo en el español rioplatense. Azpiazu, Susana (coord.). Formas simples y compuestas de pasado en el verbo español, 9, AXAC, pp.31-44, 2014, 9788492658336. ⟨hal-01330698⟩
Accès au texte intégral et bibtex
https://hal.science/hal-01330698/file/Sobre_el_pluscuamperfecto_admirativo_en.pdf BibTex

2010

ref_biblio
Élodie Blestel. Aspects morphosyntaxiques de la variété dialectale de l’espagnol du Paraguay : Restructurations du système verbal. Le Tallec-Lloret, Gabrielle (éd.). Vues et contrevues, pp.385-394, 2010, 978-2-35935-010-4. ⟨hal-01330703⟩
Accès au texte intégral et bibtex
https://hal.science/hal-01330703/file/vues_et_contrevues_oa-360-368.pdf BibTex

N°spécial de revue/special issue

2019

ref_biblio
Élodie Blestel, Chrystelle Fortineau-Brémond, Marine Poirier. Le symbole est-il diabolique? Duplicité(s) du signe en question. Signifiances (Signifying), 2 (1), 2019. ⟨halshs-01978973⟩
Accès au bibtex
BibTex

2015

ref_biblio
Élodie Blestel, Chrystelle Fortineau-Brémond. Le signifiant espagnol: de l'unicité à l'iconicité. Les cahiers de praxématique, 64, 2015, ⟨10.4000/praxematique.3796⟩. ⟨hal-01330701⟩
Accès au bibtex
BibTex

Autre publication scientifique

2023

ref_biblio
Uli Reich, Élodie Blestel, Hedy Penner. Corpora of American languages: Interactive language games from multilingual Latin America (Guaraní). Romania Amerindia, 2023, https://refubium.fu-berlin.de/handle/fub188/39337. ⟨hal-04133376⟩
Accès au bibtex
BibTex
ref_biblio
Uli Reich, Élodie Blestel, Hedy Penner. Corpus de lenguas americanas: Juegos de lenguaje interactivos de la América Latina multilingüe (Español de Asunción). Romania Amerindia, 2023, https://refubium.fu-berlin.de/handle/fub188/39578. ⟨hal-04133386⟩
Accès au bibtex
BibTex

Ouvrages

2022

ref_biblio
Élodie Blestel. El habla de Santa Marta. Materiales para un estudio sociolingüístico. Editorial Unimagdalena, 2022, 978-958-746-534-1. ⟨10.21676/9789587465341⟩. ⟨hal-03799555⟩
Accès au texte intégral et bibtex
https://hal.science/hal-03799555/file/El%20habla%20de%20Santa%20Marta_Open%20Access.pdf BibTex

2021

ref_biblio
Élodie Blestel, Azucena Palacios. Variedades del español en contacto con otras lenguas. Peter Lang, 2021, ⟨10.3726/b17748⟩. ⟨hal-03118988⟩
Accès au bibtex
BibTex
ref_biblio
Santiago Sánchez Moreano, Élodie Blestel (Dir.). Prácticas lingüísticas heterogéneas: Nuevas perspectivas para el estudio del español en contacto con lenguas amerindias. Language Science Press, 2021, Isabelle Léglise; Stefano Manfredi, 978-3-96110-332-4. ⟨10.5281/zenodo.5636761⟩. ⟨hal-03505584⟩
Accès au texte intégral et bibtex
https://hal.science/hal-03505584/file/236-S%C3%A1nchezMoreanoBlestel-2021.pdf BibTex

2018

ref_biblio
Élodie Blestel, Chrystelle Fortineau-Brémond (Dir.). Le signifiant sens dessus dessous. Submorphémie et chronoanalyse en linguistique hispanique. Lambert-Lucas, 2018, 978-2-35935-224-5. ⟨hal-01876059⟩
Accès au bibtex
BibTex

Thèse

2012

ref_biblio
Élodie Blestel. Pour une nouvelle approche du « plus-que-parfait » en espagnol contemporain. Unicité du signe, motivation, variations. Linguistique. Université Rennes 2 Haute Bretagne, 2012. Français. ⟨NNT : ⟩. ⟨tel-03319699⟩
Accès au texte intégral et bibtex
https://hal.science/tel-03319699/file/Th%C3%A8se_Blestel_2012.pdf BibTex

Vidéo

2023

ref_biblio
Élodie Blestel, Kexin Zhang. Variétés linguistiques en contact en Amérique du sud, entretien avec Élodie Blestel (Université Sorbonne Nouvelle)
: Programme I-DEA (Illustration et Documentation audiovisuelles des Études Aréales). 2023. ⟨hal-04002910⟩
Accès au texte intégral et bibtex
https://hal.campus-aar.fr/hal-04002910/file/BLESTEL_Elodie_120123.mp4 BibTex